Thursday, May 13, 2010

麻烦鬼

不知道从几时开始
我就觉得自己是一个麻烦鬼
麻烦鬼的定义--麻烦朋友为你东奔西跑
麻烦朋友为你做这个那个
虽然觉得很惭愧
可是还是会麻烦
虽然我知道比起某人,我不算是麻烦了
只是金钱上麻烦而已
有时因为不知道自己要些什么
所以麻烦朋友甚至令到她们不喜欢/生气等等的
有时却什么都不说
而导致麻烦

偶尔会因为感谢而撒娇说我想你/我爱你
抱抱你们或玩亲亲
呵呵
我就是不会表达出来*害羞*
所以有点..........俄呵呵呵

其实朋友之间是不必这样客气
甚至连谢谢都不必说的
因为以朋友身份帮上忙
自己也会觉得很开心
或许自从某人说的:"朋友之间没有谢谢和对不起"
我就不习惯向她们说了
这两句话,都在心里默默说了
虽然带着惭愧,内疚的心
可是我还是当你们的麻烦鬼当得很开心

这篇东西,写给两组朋友看
是谁?自己猜吧
********************************************
Don't know since when
i feel that i'm a "mafan" ghost
Meaning of "mafan" ghost is "mafan" your friends run here run there for you
your friends do this and that to you
although i feel ashamed
but i'm still doing it
i know compare me with "someone", i'm not as "mafan" as "someone"
just only financial problem
sometimes i really don't know what i need at that moment
so maybe i'll make you all dislike or angry towards my attitude
and sometimes i'll keep everything inside my heart
not saying out what i need

Once in a while i'll say I miss you or I love you
even i hug you all or kiss you
hehehe
actually i don't really know how to express myself well *shy*
So it's abit.........................................hehehehehehe * blush*

Actually Between friends we don't need to be so polite to each other
even we "thank you" will not say out of our mouth
because we feel glad to help our friends
since someone said:" Between friends there is no sorry and thank you."
so facing them, i will not say this two sentences
but i'll say it inside my heart
although i feel ashamed and guilty
but, i'm happy to be the "mafan" ghost  within you all

I write this is for two gang of friends
who are they?
figure it out yourself


English translate specially for WMK

2 comments:

Mk said...

Haha! Translate for me agn huh ~ ;D

Crystallciious said...

yalurr..
everytime purposely translate for you..ahaha..but nevermind..i'm okay with it..just worry you won't understand what i writing..ahaha~~